Маханирвана Тантра — различия между версиями

Материал из Maximedia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 31: Строка 31:
  
  
В настоящее издание вошла только первая часть тантры. Широко распространено мнение, что вторая часть утеряна (это утверждает, в частности, издатель калькуттской английской версии, о которой я уже говорил). Однако это не так, хотя полный текст тантры встречается достаточно редко. Рукопись полного текста существует, и я надеюсь, что в будущем мне удастся опубликовать её перевод. Я нашёл эту рукопись около двух лет назад одного непальского пандита. Он позволил мне сделать копию с манускрипта при условии, что я не буду печатать шаткарма-мантры. По его словам, эти мантры позволяют человеку обрести сиддхи, независимо от его нравственных качеств, и поэтому, если обнародовать эти знания, дурные люди могут использовать их во зло. Он добавил, что в его стране, где тантра распространена очень широко, такие преступления наказываются светскими властями. Мне так и не удалось его переубедить, хотя я и пытался объяснить, что напечатанная мантра сама по себе, без знания того, что называют прайога (это знание нельзя почерпнуть из книг), все равно не будет действовать. Я не мог взять на себя ответственность за публикацию искаженного текста, поэтому пока читателю придётся довольствоваться переводом первой части, которая хорошо известна, и как уже было сказано, несколько раз издавалась. Я привёл здесь этот случай с пандитом не только для того, чтобы объяснить приины,  не позволяющие опубликовать полный текст тантры. Некоторые люди, в том числе не читавшие ни одной строки из тантры, считают, что это всего лишь "черная магия", и все, кто ее практикует -- "черные маги". Такое представление совершенно абсурдно. В этой связи я не могу ни возразить, что некоторые практики, описанные в тантре как приводяющие к какому-то определенному результату, на самом деле являются лишь уловками. Поступок пандита является примером поведения тантриков высокого уровня. Хотя его отказ и огорчил меня, он послужил достойным ответом на эти два основных обвинения. Вторая часть манускрипта, принадлежавшая пандиту, содержала в два с лишним раза больше шлок, чем первая часть, которая сейчас предлагается вашему вниманию.
+
В настоящее издание вошла только первая часть тантры. Широко распространено мнение, что вторая часть утеряна (это утверждает, в частности, издатель калькуттской английской версии, о которой я уже говорил). Однако это не так, хотя полный текст тантры встречается достаточно редко. Рукопись полного текста существует, и я надеюсь, что в будущем мне удастся опубликовать её перевод. Я нашёл эту рукопись около двух лет назад одного непальского пандита. Он позволил мне сделать копию с манускрипта при условии, что я не буду печатать шаткарма-мантры. По его словам, эти мантры позволяют человеку обрести сиддхи, независимо от его нравственных качеств, и поэтому, если обнародовать эти знания, дурные люди могут использовать их во зло. Он добавил, что в его стране, где тантра распространена очень широко, такие преступления наказываются светскими властями. Мне так и не удалось его переубедить, хотя я и пытался объяснить, что напечатанная мантра сама по себе, без знания того, что называют прайога (это знание нельзя почерпнуть из книг), все равно не будет действовать. Я не мог взять на себя ответственность за публикацию искаженного текста, поэтому пока читателю придётся довольствоваться переводом первой части, которая хорошо известна, и как уже было сказано, несколько раз издавалась. Я привёл здесь этот случай с пандитом не только для того, чтобы объяснить приины,  не позволяющие опубликовать полный текст тантры. Некоторые люди, в том числе не читавшие ни одной строки из тантры, считают, что это всего лишь "черная магия", и все, кто ее практикует -- "черные маги". Такое представление совершенно абсурдно. В этой связи я не могу ни возразить, что некоторые практики, описанные в тантре как приводяющие к какому-то определенному результату, на самом деле являются лишь уловками. Поступок пандита является примером поведения тантриков высокого уровня. Хотя его отказ и огорчил меня, он послужил достойным ответом на эти два основных обвинения.
  
 
</div>
 
</div>

Версия 17:44, 2 марта 2016

Тантра-йога ...


Присылайте комментарии на mail@maximfilimonov.ru.

Mahanirvana Tantra (original)

  • Предисловие
  • ...

Многочисленные индийские тантры — это священные тексты (шастры) кали-юги, содержащие обширный материал по современной практике ортодоксального "Индуизма". Тантра-шастра, каково бы ни было её историческое происхождение, фактически является развитием ведической Карма-канды, но с учётом потребностей современной эпохи. Шива говорит: "О дающая счастье, ради блага людей кали-юги, лишённых энергии и зависящих от пищи, дано учение Каулы" (глава IX, стих 12). Поэтому под тантрой мы должны понимать одновременно как ритуал йогу и садхану, так и стоящие за ними общие философские принципы.

Из всех видов индуистских шастр тантры наименее известны и понятны, отчасти из-за трудности самого предмета обсуждения, отчасти из-за того факта, что ключом ко многим терминам и методам является посвящение. Данный перевод — фактически первая публикация индийской тантры в Европе. Неточная версия на неполноценном английском, была опубликована в Калькутте бенгальским издателем около двенадцати лет назад. Она начинается с введения, отражающего недостаточное знание автором того, что он несколько причудливо назвал "мистические и поверхностно-технические отрывки" этой Тантры. Желание попытаться исправить эту несправедливость частично обусловило выбор этой Тантры в качестве первой опубликованной. Другой причиной этого выбора стало то, что эта Тантра хорошо известна и уважаема. Хотя, возможно, она более уважаема среди индуистов, предпочитающих "реформированный" индуизм, чем среди тантриков, для которых, как мне говорили, некоторые из её положений кажутся излишне застенчивыми. Последователи "реформированного" индуизма восторгаются ей из-за величественного описания богослужения Высшему Брахману, и веря, что некоторые из его отрывков абсолютно не поддерживаются ортодоксальным ритуалом. Не может быть большей ошибки, чем вера в это, даже если "тому, у кого вера в корне, не нужно использовать ветви и листья". Это поймёт каждый, кто прочитает текст. Это правда, что в главе VII, стих 94, сказано: "В очищенном сердце знание Брахмана растёт" (Brahmajnane samutpanne krityakrityang na vidyate). Но данное утверждение предполагает достижение Брахмаджнаны, которое согласно шастре может быть достигнуто не ведическими дискуссиями или простой молитвой, как в протестантском богослужении, а садханой, являющейся его основной сутью. Я упомянул протестантизм, потому что католическая церковь обладает детально проработанным ритуалом и собственной садханой, во многих моментах поразительно похожей на индуистскую. Упомянутые мною ранее тантрики, как мне кажется, тоже ошибаются. В структуре этой Тантры проступает стремление сберечь общепринятые тантрические принципы и, что важно как показывает практика, предупредить злоупотребление ими. Парвати говорит (Глава I, стих 67): "Я боюсь, Повелитель! Что даже данное Тобой людям во благо, через них окажется злом" (Hitaya yane, karmani kathitani tvaya prabho Manyetani mahadeva viparitani manave). Показательно в связи с этими наблюдениями, что именно эта Тантра стала объектом комментариев Шримада Харихарананды Бхарати, Гуру знаменитого "реформатора" индуизма — раджи Рама Мохан Роя.

Данная Тантра принадлежит к группе из 64х тантр, известной как Ратхакранта. Впервые она была опубликована Изначальным обществом почитания Брахмана в 1798 году Шакабды (1876 от Р.Х.) в бенгальской транслитерации с примечаниями Кулавадхуты Шримад Харихарананда Бхарати под редакцией Анандачандры Видьявагиши. В предисловии к этому изданию указывается, что при его подготовке использовались три манускрипта: один принадлежал библиотеке Общества, второй предоставил Дургадаса Чандурки, а третий был взят из библиотеки раджи Рама Мохан Роя. Таким образом, этот текст основывается на указанных трёх. Затем он был вновь напечатан в 1888 году Шри Кришна Гопала Бхактой, после чего вышло ещё несколько изданий с переводом на бенгали, в том числе переводом Шри Прасанна Кумара Шастри. Позже Пандит Дживананда Видьясагара опубликовал данный текст на деванагари с примечаниями Харихарананды, а Венкатешвара Пресс в Бомбее выпустило ещё одно издание в транслитерации деванагари c переводом на хиндустани.


Опубликован перевод лишь первой части. Общепринятым является мнение (и так же утверждает автор калькуттского издания на английском языке, на которое я ссылался), что вторая часть утрачена. Это на самом деле, однако, не совсем так, хотя экземпляры полного текста этой Тантры довольно редки. Полный текст существует в виде манускрипта, и я надеюсь, что со временем появится возможность опубликовать его перевод. Я наткнулся на полный манускрипт текста примерно два года назад в собрании одного непальского пандита. Однако, он только разрешил мне снять копию с его манускрипта при условии, что шаткарма-мантры не будут опубликованы. Поскольку, как он сам объяснил, добродетель не есть предварительное условие для обретения сиддхив подобных мантрах, то их публикация может дать возвожность злонамеренным лицам причинять зло другим, что, как он добавил, есть преступление, наказуемое гражданской властью в его стране, где эта Тантра распространена и применима. Я был не в состоянии переубедить его даже упоминанием, что простая публикация мантр без знания того, что называется прайогой (которой невозможно обучиться по книгам), в любом случае будет неэффективной. Я не могу взять на себя ответственность приняться за публикацию, возможно, поврежденного текста, поэтому читателю в настоящее время придется довольствоваться переводом первой части Тантры, которая общеизвестна и, как уже говорилось, была издана семь раз. Данный случай имеет дополнительную ценность помимо той прямой пользы, о которой я уже сообщил. Есть те, для кого эта Тантра, даже если они сами не прочли ни единой строки из нее, есть «не что иное, как черная магия», а ее последователи — «черные маги». Конечно же, это абсурд. В этом отношении я не могу удержаться от замечания, что есть отдельные практики, описанные в Тантре, которые, хотя и предназначены, как утверждается, для достижения упоминаемых там же, в тексте, результатов, тем не менее существуют «для обмана». Истинная позиция высшего тантрика показана на примере поступкапандита, который, разочаровав мои ожидания, по меньшей мере самим своим отказом уже дал ответ на эти слишком общие и голословные утверждения.


В настоящее издание вошла только первая часть тантры. Широко распространено мнение, что вторая часть утеряна (это утверждает, в частности, издатель калькуттской английской версии, о которой я уже говорил). Однако это не так, хотя полный текст тантры встречается достаточно редко. Рукопись полного текста существует, и я надеюсь, что в будущем мне удастся опубликовать её перевод. Я нашёл эту рукопись около двух лет назад одного непальского пандита. Он позволил мне сделать копию с манускрипта при условии, что я не буду печатать шаткарма-мантры. По его словам, эти мантры позволяют человеку обрести сиддхи, независимо от его нравственных качеств, и поэтому, если обнародовать эти знания, дурные люди могут использовать их во зло. Он добавил, что в его стране, где тантра распространена очень широко, такие преступления наказываются светскими властями. Мне так и не удалось его переубедить, хотя я и пытался объяснить, что напечатанная мантра сама по себе, без знания того, что называют прайога (это знание нельзя почерпнуть из книг), все равно не будет действовать. Я не мог взять на себя ответственность за публикацию искаженного текста, поэтому пока читателю придётся довольствоваться переводом первой части, которая хорошо известна, и как уже было сказано, несколько раз издавалась. Я привёл здесь этот случай с пандитом не только для того, чтобы объяснить приины, не позволяющие опубликовать полный текст тантры. Некоторые люди, в том числе не читавшие ни одной строки из тантры, считают, что это всего лишь "черная магия", и все, кто ее практикует -- "черные маги". Такое представление совершенно абсурдно. В этой связи я не могу ни возразить, что некоторые практики, описанные в тантре как приводяющие к какому-то определенному результату, на самом деле являются лишь уловками. Поступок пандита является примером поведения тантриков высокого уровня. Хотя его отказ и огорчил меня, он послужил достойным ответом на эти два основных обвинения.