Толкование сновидений — различия между версиями

Материал из Maximedia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 61: Строка 61:
  
 
I<br>
 
I<br>
Данте да Майяно к стихотворцам
+
Данте да Майяно &mdash; к стихотворцам
  
 
''Не откажи, премудрый, сделай милость, на этот сон вниманье обрати.''<br>
 
''Не откажи, премудрый, сделай милость, на этот сон вниманье обрати.''<br>
Строка 71: Строка 71:
  
 
II<br>
 
II<br>
Данте Алигьери к Данте да Майяно
+
Данте Алигьери &mdash; к Данте да Майяно
  
 
''Передо мной достойный ум явив, Способны вы постичь виденье сами,''<br>
 
''Передо мной достойный ум явив, Способны вы постичь виденье сами,''<br>

Версия 01:16, 23 июня 2013

Медиатека Введение


I
Данте да Майяно — к стихотворцам

Не откажи, премудрый, сделай милость, на этот сон вниманье обрати.
Узнай, что мне красавица приснилась — та, что у сердца в пребольшой чести.
С густым венком в руках она явилась, желая в дар венок преподнести,
И вдруг на мне рубашка очутилась с ее плеча — я убежден почти.
Тут я пришел в такое состоянье, что начал даму страстно обнимать, ей в удовольствие — по всем приметам.
Я целовал ее. Храню молчанье о прочем, как поклялся ей. И мать покойная моя была при этом.

II
Данте Алигьери — к Данте да Майяно

Передо мной достойный ум явив, Способны вы постичь виденье сами,
Но, как могу, откликнусь на призыв, изложенный изящными словами.
В подарке знак любви предположив к прекраснейшей и благородной даме,
Любви, чей не всегда исход счастлив, надеюсь я — сойдусь во мненьях с вами.
Рубашка дамы означать должна, как я считаю, как считаем оба, что вас в ответ возлюбит и она.
А то, что эта странная особа с покойницей была, а не одна, должно бы означать любовь до гроба.

Данте Алигьери «Малые произведения»