Змеиная сила — различия между версиями

Материал из Maximedia
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 13 промежуточных версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
<center>
 
<center>
 
{| style="width:70%"
 
{| style="width:70%"
|style="width:50%"| &larr; [[Тантра-йога (Индуизм)|Тантра-йога]]
+
|style="width:50%"| &larr; [[Психотерапия#Тантризм, шактизм: Джон Вудрофф (1865—1936)|Тантра-йога]]
|style="width:50%; text-align:right;"| [[Змеинная сила: Вступление]] &rarr;
+
|style="width:50%; text-align:right;"| [[Змеиная сила: Предисловие|Предисловие]] &rarr;
 
|}
 
|}
  
Строка 18: Строка 18:
 
* '''Содержание'''
 
* '''Содержание'''
 
* [[Змеиная сила: Предисловие|Предисловие]]
 
* [[Змеиная сила: Предисловие|Предисловие]]
* [[Змеина сила: The Serpent Power: Примечание для второго издания|Примечание для второго издания]]
+
* [[Змеиная сила: Примечание для второго издания|Примечание для второго издания]]
 
* ''Введение:''
 
* ''Введение:''
 
** I. [[Змеиная сила: Вводная часть|Вводная часть]]
 
** I. [[Змеиная сила: Вводная часть|Вводная часть]]
Строка 33: Строка 33:
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
Представленные здесь [[Шат-Чакра-Нирупана]] и [[Падука-Панчака]] &mdash; две работы по [[Лайя Йоге]], переведённые с санскрита Артуром Авалоном (псевдоним Сира Джона Вудроффа), с его введением и комментариями.
+
Представленные здесь Шат-Чакра-Нирупана и Падука-Панчака &mdash; две работы по Лайя-Йоге, переведённые с санскрита Артуром Авалоном (псевдоним Сира Джона Вудроффа), с его введением и комментариями.
  
Четвёртое издание.</div>
+
Четвёртое издание.
 +
 
 +
 
 +
''"Мы молимся Парадевате, соединённой с Шивой, той, чья сущность &mdash; чистейший нектар наслаждения, красный как киноварь, как цветок каркадэ, как предзакатное небо; той, кто может проходить сквозь толщу звуков, возникающих из столкновения и борьбы двух ветров в сердцевине Сушумны, и подниматься к бриллиантовой Силе, сверкающей блеском десяти миллионов молний. Пусть Она, Кундалини, та, что мгновенно восходит к Шиве и возвращается обратно, дарует нам плоды Йоги! Она &mdash; сущность пробуждения &mdash; Корова Изобилия для [[Каула]] и [[Дерево Желаний]] для всего сущего, что поклоняется Ей" &mdash; Шарада Тилака'', xxv, 70</div>

Текущая версия на 14:15, 10 января 2017

Тантра-йога Предисловие


Присылайте комментарии на mail@maximfilimonov.ru.

The Serpent Power: Contents (original)

Представленные здесь Шат-Чакра-Нирупана и Падука-Панчака — две работы по Лайя-Йоге, переведённые с санскрита Артуром Авалоном (псевдоним Сира Джона Вудроффа), с его введением и комментариями.

Четвёртое издание.


"Мы молимся Парадевате, соединённой с Шивой, той, чья сущность — чистейший нектар наслаждения, красный как киноварь, как цветок каркадэ, как предзакатное небо; той, кто может проходить сквозь толщу звуков, возникающих из столкновения и борьбы двух ветров в сердцевине Сушумны, и подниматься к бриллиантовой Силе, сверкающей блеском десяти миллионов молний. Пусть Она, Кундалини, та, что мгновенно восходит к Шиве и возвращается обратно, дарует нам плоды Йоги! Она — сущность пробуждения — Корова Изобилия для Каула и Дерево Желаний для всего сущего, что поклоняется Ей" — Шарада Тилака, xxv, 70