Змеиная сила — различия между версиями

Материал из Maximedia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 37: Строка 37:
 
Четвёртое издание.
 
Четвёртое издание.
  
"We pray to the Paradevata united with Shiva, whose substance is the pure nectar of bliss, red like unto vermilion, the young flower of the hibiscus, and the sunset sky; who, having cleft Her way through the mass of sound issuing from the clashing and the dashing of the two winds in the midst of Sushumna, rises to that brilliant Energy which glitters with the lustre of ten million lightnings. May She, Kundalini, who quickly goes to and returns from Shiva, grant us the fruit of Yoga! She being awakened is the Cow of Plenty to Kaulas, and the Kalpa Creeper of all things desired for those who worship Her" — Sharada Tilaka, xxv, 70.
+
 
 +
"Мы молимся Парадевате, соединённой с Шивой, той, чья сущность — чистейший нектар наслаждения, красный как киноварь, как цветок каркадэ, как предзакатное небо; той, кто может проходить сквозь толщу звуков, возникающих из столкновения и борьбы двух ветров в сердцевине Сушумны ...
 +
 
 +
 
 +
поднимается на ту блестящую энергии, которая сверкает блеском десяти миллионов молний. Пусть она, Кундалини, который быстро переходит в и возвращается из Шивы, дарует нам плоды йоги! Она пробуждения является корова изобилия для Kaulas, и Creeper Kalpa всех вещей желаемого для тех, кто поклоняются ей ", - Шарада Тилака, XXV, 70.
 +
 
 +
rises to that brilliant Energy which glitters with the lustre of ten million lightnings. May She, Kundalini, who quickly goes to and returns from Shiva, grant us the fruit of Yoga! She being awakened is the Cow of Plenty to Kaulas, and the Kalpa Creeper of all things desired for those who worship Her" — Sharada Tilaka, xxv, 70.
  
 
</div>
 
</div>

Версия 16:47, 1 февраля 2013

Тантра-йога Змеиная сила: Предисловие


Присылайте комментарии на mail@maximfilimonov.ru.

The Serpent Power: Contents (original)

Представленные здесь Шат-Чакра-Нирупана и Падука-Панчака — две работы по Лайя Йоге, переведённые с санскрита Артуром Авалоном (псевдоним Сира Джона Вудроффа), с его введением и комментариями.

Четвёртое издание.


"Мы молимся Парадевате, соединённой с Шивой, той, чья сущность — чистейший нектар наслаждения, красный как киноварь, как цветок каркадэ, как предзакатное небо; той, кто может проходить сквозь толщу звуков, возникающих из столкновения и борьбы двух ветров в сердцевине Сушумны ...


поднимается на ту блестящую энергии, которая сверкает блеском десяти миллионов молний. Пусть она, Кундалини, который быстро переходит в и возвращается из Шивы, дарует нам плоды йоги! Она пробуждения является корова изобилия для Kaulas, и Creeper Kalpa всех вещей желаемого для тех, кто поклоняются ей ", - Шарада Тилака, XXV, 70.

rises to that brilliant Energy which glitters with the lustre of ten million lightnings. May She, Kundalini, who quickly goes to and returns from Shiva, grant us the fruit of Yoga! She being awakened is the Cow of Plenty to Kaulas, and the Kalpa Creeper of all things desired for those who worship Her" — Sharada Tilaka, xxv, 70.